| My Background |
|
I was born in Los Angeles and have been living permanently in France since 2006. I had previously spent a year in Bordeaux for my studies and four months in Paris for a research internship at the Centre Pompidou. I hold two university degrees in "French" and "Film and Media Studies". I have a knack for writing and possess excellent research skills. Having worked for the film, fashion, art, communication, and education sectors in both France and the United States, I can assure my expertise in a wide range of subjects.
Recent work includes: - translating and proofreading various feature-length screenplays for Légende (major film production company) - English adaptation of The Empire of Mid-South by Jacques Perrin - subtitles for the film, "My Little Princess" by Eva Ionesco with Isabelle Huppert - subtitles for the film, "L'amante du Rif" by Narjiss Nejjar - subtitles for the film, "The Retiree" by Jairo Boisier - subtitles for the film, "Justice Amère" by Patrick Remacle - subtitles for TV films for France Télévisions Distribution - subtitles for French TV series "Reporters" on Canal Plus - subtitles for the film, "LoveMEATender", documentary - subtitles for the film, "La où les saints passent", documentary - subtitles for "Les ailes brisées", documentary - subtitles for GOMEDIA - subtitles for the film, "Elena", by Kazak Productions - subtitles for "De l'autre côté de la route", documentary - subtitles for various other documentaries - writing English scripts based on French transcripts for TV shows: Pékin Express, Tara Océans, Mixeur, Intérieurs, Comme un poisson dans l'eau... - subtitling and translating internal communication for: Chanel, EDF, MMA Assurance Mutuelle, Château Haut-Brion, Orkyn, AREVA, Le Coq Sportif, etc - voice-over dubbing for several TV shows - writing screenplay coverage for major film production companies (in French and English) - translating synopses and director's statements for Légende and other production companies - transcribing English interviews - translating press releases for PR One Communication - translating "Open Days" Invitation for PR One Communication - audiovisual production contract translation - website translations - director's contract translation - translation of various accounting documents - screenplay coverage translations - Business Plan translation for Légende - press article translations
|
